Arti kata bahasa jawa online dating

A prime example of this is the phrase "so what gitu loh! Hence, the English component of the Indonesian slang phrase "so what gitu loh!

the language of the original inhabitants of Jakarta or Batavia as it was known during the Dutch colonial period).Usually, these particles do not directly change the sentence's meaning, in the sense that the truth conditions remain the same.However, they can have other effects, such as emphasizing a sentence, or suggesting hesitancy.For example, the word Bapak was broken into B-ok-apak and the last -ak is deleted, and the resulting word is Bokap which, until this day, is used as a slang term for Father.The word Sekolah (School) was transformed into Skokul, but this word slowly become outdated and by the 1990s the word was no longer used, and changed to Sekul or simply Skul, reminiscent of the English word "school".

Leave a Reply